おきなわ県や ながさき県の 町でも 2.0以上の 所が けっこう あります。
一方、出生率が 一番 低い 所は 東京の 目黒区。
目黒区の 出生率は 0.74。 地方では 2世代、3世代が 一緒に 住む 生活が まだ 残って います。
おじいちゃんや おばあちゃんが いると、子供を 育てやすいんでしょうね。
------------------------------------------------------------------------------------
おきなわけんや ながさきけんの まちでも 2.0いじょうの ところが けっこう あります。
いっぽう、しゅっしょうりつが いちばん ひくい ところは とうきょうの めぐろく。
めぐろくの しゅっしょうりつは 0.74。 ちほうでは 2せだい、3せだいが いっしょに すむ せいかつが まだ のこって います。
おじいちゃんや おばあちゃんが いると、こどもを そだてやすいんでしょうね。
===============================================================
おきなわ県や ながさき県の 町でも 2.0以上の 所が けっこう あります。
오키나와현과 나가사키현의 읍단위도 2.0이상의 지역이 꽤 있습니다.
오키나와켄야 나가사키켄노 마치데모 니뗀제로이죠-노 도코로가 켁코 아리마쓰.
* 以上 (いじょう) 이상
一方、出生率が 一番 低い 所は 東京の 目黒区。
한편, 출생율이 가장 낮은 곳은 도쿄의 메구로구.
입포-, 슛쇼-리츠가 이찌방 히쿠이 도코로와 도쿄노 메구로쿠.
* 一方 (いっぽう) 한쪽, 한편, 한 방향
目黒区の出生率は 0.74。 地方では 2世代,3世代が 一緒に 住む生活が まだ 残って います。
메구로구의 출생률은 0.74. 지역에는 2세대, 3세대가 함께 사는 생활이 여전히 남아 있습니다.
메구로쿠노 슛쇼-리츠와 레-뗀나나욘. 치호데와 니세다이, 산세다이가 잇쇼니 스무 세-카츠가 마다 노콧떼 이마쓰.
* 일본어숫자 0 : ゼロ,まる, れぃ 3가지가 있으나 어느것을 써도 무관하나 앞부터 순서대로 자주 사용함.
* 地方 (ちほう) 지방.
* 一緒 (いっしょ) 함께. 같이.
* 住む (すむ) 살다, 거주하다 (5단동사)
* 生活 (せいかつ) 생활
* まだ 여전히, 아직도
* 残る (のこる) 남다. (5단) - 접속형으로 활용해서 のこって (남아, 남아서)
おじいちゃんや おばあちゃんが いると、子供を 育て やすいんでしょうね。
할아버지랑 할머니가 있으면, 아이를 기르기 쉽겠지요.
오지-짱야 오바-짱가 이루또, 코도모오 소다떼 야스인데쇼-네.
* おじいさん 할아버지. (さん 대신 ちゃん을 붙여 친숙한 어감)
* おばあさん 할머니.
* 育てる (そだてる) 기르다, 양육하다. (1단)
* 易い (やすい) 쉽다, 간단하다. (같은발음이나 한자가 다른 やすい (安い) 는 (값이) 싸다, 편하다)